L’arpa di Ermete evoca suggestioni dal mondo antico che si riflettono in chiave moderna: l’immagine di uno strumento dalle proprietà «taumaturgiche», capace di vibrare meravigliosamente anche senza bisogno di un esecutore, che passa dalle mani del suo divino creatore ad altre, altrettante divine o semidivine che siano, ma sempre meritevoli, nel bene o nel male, di dare inizio a nenie ipnotiche che accompagnano miti ora struggenti, ora di adamantina purezza.
L’incessante disegno ritmico che caratterizza questo brano prende ispirazione dall’energia emanata dallo strumento magico che, al termine del suo ciclo e pur privato di un suonatore eletto, e sebbene scaraventato nelle acque di un lago, continua, dal profondo di queste, a suonare da solo le sue ammalianti nenie.
Vincenzo Palermo
The Hermes’ harp evokes suggestions from the ancient world that reflect themselves in a modern way: the image of an instrument of «thaumaturgic» properties, which is capable of vibrating wonderfully even without a performer, passing from the hands of his divine creator to other, as divine or semidivine, but always deserving, for better or worse, to start hypnotic lullabies accompanying myths now poignant, now absolutely pure.
The constant rhythmic pattern that characterizes this piece takes its inspiration from the energy emanating from the magical instrument that, at the end of its cycle and even without its elected player, and thrown into the waters of a lake, still, from the bottom of these, it keeps on playing its haunting dirges.
Vincenzo Palermo
[Traduzione di Maria Elisa Salemi]